Sistemi di prova elettrodinamici MTS Acumen™Guida Utente Telaio di Carico100-271-467B be certain.
AVVERTENZA:Gli avvisi di avvertenza indicano la presenza di un pericolo con un livello di rischiomedio che, se ignorato, può causare gravi lesioni per
Convenzioni per manuali elettroniciIl presente manuale è disponibile come documento elettronico in formato PDF (Portable Document File). Pervisualizza
3.0 SicurezzaTopics:•Procedure generali di sicurezza...
3.1.0 Procedure generali di sicurezzaIl presente capitolo riporta informazioni generali su problemi relativi alla sicurezza dei sistemi elettrodinamic
Ogni sistema di prova opera in un ambiente unico che include le seguenti variabili conosciute:• Variabili dell´infrastruttura (includono la struttura,
Individuare i pulsanti di arresto di emergenzaConoscere la posizione di tutti i pulsanti Arresto d´emergenza in modo da poter arrestare il sistematemp
configurazione di un componente all´interno del sistema viene modificata, vedere gli schemi del sistema erelativi all´assemblaggio dei componenti (dis
Prevedere ausili che consentano di accedere ai componenti fuori portataAssicurarsi di potere accedere ai componenti di sistema che potrebbero essere f
Conoscere gli interblocchi del sistemaUtilizzare i sistemi di interblocco e assicurare sempre il loro corretto funzionamento. Questi dispositivi sonos
© 2013 MTS Systems Corporation Tutti i diritti riservati. Istruzioni originali (inglese): P/N 100-265-568ATraduzione delle istruzioni originali (itali
Conoscere le cause di movimenti inattesi dell´attuatoreLa possibilità per gli attuatori MTS di raggiungere forze e velocità elevate può essere distrut
Figure 1: Crush Zone of an MTS Acumen SystemSistemi di prova elettrodinamici MTS Acumen™ 213.0 Sicurezza
Warning:Applying power can result in sudden actuator motion.A moving actuator can injure anyone in its path.Always clear the actuator area before appl
Figure 3: Posizione del Bullone Esagonale della TraversaPer spostare la traversa manualmente:1. Ruotare i blocchi traversa di sinistra e di destra nel
DescrizioneElementoPericolo di ribaltamento.3Parti non riparabili da parte dell´utente.4Scollegare l´alimentazione prima di eseguire riparazioni.5Peri
4.0 IntroduzioneTopics:•Finalità ...
4.1.0 FinalitàLo scopo del presente manuale è agevolare la comprensione del telaio di carico, delle relative funzionalitàe requisiti operativi. Questo
Figure 4: Telaio di carico a doppia colonna.Table 1: Descrizione telaio di carico a doppia colonna.DescrizioneElementoAttuatore e elettronica alimenta
DescrizioneElementoL´alimentazione elettrica del telaio è spenta.UnitàInterbloccato.Rosso (Fisso)Il sistema è in modalità servizio. Per togliere il si
DescrizioneElementoNote:Le ventole che raffreddano l´attuatore aumentano divelocità all´aumentare della temperatura e diventerannopiù rumorose. Questo
Contents1.0 Supporto tecnico 51.1.0 Come ricevere assistenza tecnica...
Table 2: Specifiche del telaio di caricoMTS Acumen 3MTS Acumen 1DescrizioneDimensioni26 mm (2,59 cm)26 mm (2,59 cm)Altezza minima dell´area diprova1A1
MTS Acumen 3MTS Acumen 1DescrizioneDimensioni819 mm (81,89 cm)603 mm (60,30 cm)Altezza massima dell´area diprova2A133 mm (13,31 cm)133 mm (13,31 cm)Al
4.2.2.0 Requisiti elettrici MTS AcumenNote:Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da
Note:Le specifiche di cui sopra si riferiscono a una temperatura ambiente di 25°C (75°F).4.2.4.0 Livello di rumorosità MTS AcumenNote:Le specifiche so
5.0 InstallazioneTopics:•Collocazione e ventilazione del telaio...
5.1.0 Collocazione e ventilazione del telaioPer assicurare una ventilazione adeguata, posizionare il telaio di carico a circa 300 mm (12") dalle
5.3.0 Logica InterbloccoDescrizioneElementoD9S1D9P2(Sicurezza A+)3(Sicurezza B+)4Interruttore Cabina di Prova Cliente5(Sicurezza B)6(Sicurezza A)7Chiu
5.4.0 Collegamenti del telaio di carico5.4.1.0 Collegamento dell´alimentazione di reteLa tensione in ingresso dei telai MTS Acumen 1 è 100-120 V /200-
5.4.1.2.0 Interruttore elettricoAssicurarsi che l´accesso alle spalle del telaio sia possibile e che vi sia spazio sufficiente da permettere discolleg
5.4.1.2.0 Interruttore elettrico...395.4.2.0 Installazione dei c
Caution:All´interno della macchina è presente tensione pericolosa.Il collegamento dei cavi con l’alimentazione inserita può causare danni all´apparecc
NomeElementoInterblocchi Telaio J2911Controllo del Telaio12494.47 Controllo Telaio13Interruttore Cabina14J28 Abilita Attuatore15J43 Stato di interbloc
SegnaleContattoDati TEDS8Non collegato9EXS+10Non collegato11RCAL1 (FBR+)12RCAL2 (FBR-)13TEDS ground14EXS-15Table 9: Arresto di Emergenza (E-Stop) Remo
Note:Se non si usa E-STOP_OUT, i contatti 3 e 4 devono essere uniti da un ponticello.Table 10: Accelerometro (D9S)SegnaleContattoFB+1FB-2Non collegato
5.4.5.0 Montaggio Cella di Carico SistemaLa prima possibilità è la configurazione montaggio alto, in cui la Cella di Carico Sistema è fissata con deib
5.5.0 Quote di montaggio degli accessoriÈ possibile installare numerosi accessori di prova sul telaio di carico per prove speciali. Le figure seguenti
Table 12: Panoramica Accessori MTS AcumenDimensioniElementoMontaggio Struttura AttuatoreAMontaggio Struttura Cella di CaricoBMontaggio Struttura Piast
DimensioniElemento11,988 mm (0.472 in) Profondità della filettaturaD18,338 mm (0.722 in) Profondità totaleE6,35 mm (6,350 mm)FM6 X 1.0 mm -6H 11.98 mm
DimensioniElemento18.33 mm (0.722 in) Profondità totaleC6,35 mm (6,350 mm)D16.012 mm +0.0254 mm -.00000 mm (0.6304 in +0.0010 -0.0000 in)E32.25 mm +0.
Table 15: Dimensioni di Montaggio Struttura Piastra di AppoggioDimensioniElemento62.86 mm (2.475 in) Due puntiA31,419 mm (3,142 cm) Due puntiBM6 X 1.0
1.0 Supporto tecnico1.1.0 Come ricevere assistenza tecnicaConsultazione dei manualiI manuali forniti da MTS offrono quasi tutte le informazioni necess
DimensioniElemento0.762 mm (R.0.030 in)H27,68 mm (2,77 cm)I11.98 mm (0.472 in) Profondità della filettaturaJ18.33 mm (0.722 in) Profondità totaleK6,35
DimensioniElemento349.25 mm (13.750 in)B25.4 mm diametro X 16.51 mm di profondità (1.000 di diametro X 0.650 diprofondità) Otto puntiC45.974 mm (1.81
Figure 6: Piastra di Appoggio e asola a T MTS Acumen 3Table 17: Dimensioni Piastra di Appoggio e asola a T MTS Acumen 3DimensioniElemento459.74 mm (18
DimensioniElemento325,12 mm (32,51 cm)L431,8 mm (43,18 cm)M234,95 mm (23,50 cm)N229,87 mm (22,99 cm)OAsola a T MTS AcumenQuesta sezione fornisce le di
DimensioniElemento14,986 mm (14,986 mm)D7,493 mm (7,493 mm)ER 0,9906 mm (R0,039 in)FR 0.6096 mm (R.024 in)G0.012 x 45°H4,1402 mm (4,140 mm)IDado asola
Table 19: Misure DIN 508 Esteso (Dado per Asola a T Consigliato)DimensioniElementoM6 x 1.0- 6HA19.05 mm (0.75 in) Lunghezza MinimaB9,398 mm (9,40 mm)C
6.0 FunzionamentoTopics:•Funzionamento...
6.1.0 FunzionamentoQuesto capitolo descrive le operazioni da eseguire durante il normale funzionamento giornaliero del telaioMTS Acumen. Per avere inf
Figure 9: Interruttore Alimentazione Controller FlexTestALimentazione del telaio di caricoL´interruttore di alimentazione principale del telaio di car
Conoscere il numero del sito e numero del sistemaIl numero del sito include il numero della vostra società e consente d´identificare il vostro tipo di
Figure 11: Pulsante Arresto di Emergenza Comandi a TelaioFigure 12: Pulsante Arresto di Emergenza Remoto Opzionale60 Sistemi di prova elettrodinamici
6.1.2.0 Luce di stato del sistema del telaioLa luce di stato del telaio permette di visualizzare lo stato del sistema a colpo d´occhio. Questo status
6.1.3.0 Pericoli della Zona di CompressioneÈ importante tenersi lontani da ogni zona con pericolo di compressione, quando il sistema è in funzionament
6.1.3.2.0 PrecauzioniTenersi lontani da qualsiasi sistema di trasmissione meccanico che si sposta all´interno di un´area chiusa.Se il cinematismo dove
Figure 13: Comandi a TelaioTable 20: Descrizione Comandi a TelaioDescrizioneControlliSezionevisualizzazione e controlli visualizzazioneA1 — Visualizza
DescrizioneControlliSezione4 — Scorri. Scorre verso la fine del testo. Laselezione si sposta verso l´inizio quando premeteil pulsante mente l´ultima r
DescrizioneControlliSezionePulsante controllo attuatore manuale eindicatore rotante.C1 — Indicatore Controllo Manuale Attuatore. Seè illuminato, è att
DescrizioneControlliSezionePulsante controllo esclusivoFPremere perché la gestione del telaio avvengaesclusivamente attraverso i Comandi a Telaio.L´ic
7.0 ManutenzioneTopics:•Lista dei controlli di routine...
• Software anti-virus• Salvaschermi• Estensioni della tastiera (come tasti di scelta rapida ecc.)• Spooler di stampa• Programmi di messaggistica1.3.0
7.1.0 Lista dei controlli di routineImportant:Non ci sono componenti riparabili da parte del cliente sui telai MTS Acumen. La manutenzione consistenel
AnnualmenteMensilmenteQuotidianamenteCalendario in base a 8ore di funzionamentoquotidianeMTSControllare il filtro dell´ariadel ControllerWarning:Fare
7.4.0 Altri serviziÈ necessario effettuare il controllo e la manutenzione regolari del sistema motorizzato e dei componenti diposizionamento della tra
8.0 DisattivazioneTopics:•Disattivazione...
8.1.0 DisattivazioneIl processo di disattivazione viene eseguito quando il sistema deve essere spostato o messo fuori servizio.Nell´espletamento di ta
9.0 Dichiarazione di conformitàTopics:•DOC...
9.1.0 DOC76 Sistemi di prova elettrodinamici MTS Acumen™9.0 Dichiarazione di conformità
Sistemi di prova elettrodinamici MTS Acumen™ 779.0 Dichiarazione di conformità
78 Sistemi di prova elettrodinamici MTS Acumen™9.0 Dichiarazione di conformità
100-271-467B
Annotare le informazioni importantiSe si deve essere richiamati dal servizio di supporto tecnico:• Verificare il numero di notifica.• Annotare il nome
2.0 Prefazione2.1.0 Prima di iniziareLa sicurezza prima di tutto!Prima di utilizzare il prodotto o sistema MTS acquistato, leggere e comprendere le in
Kommentare zu diesen Handbüchern