Informations sur le groupe hydraulique de la gamme505G2 SilentFlo™Modèles 505G2.60, 505G2.90, 505G2.120, 505G2.150,505G2.180100-257-193 A be certain.
Identifier le type de systèmePour que l’agent du centre d’appels puisse vous mettre en relation avec le technicien spécialisé le plusqualifié disponib
Remplacement du filtre haute pression enoptionLe filtre haute pression du groupe hydraulique doit être remplacé pour les raisons suivantes :• Lorsque
Composants du filtreDescriptionArticleBouchon du filtre1Joint torique et bague d'appui2Logement du filtre3Défaut électrique d'encrassement4R
b) Retirez le ressort, la coupelle de ressort et les deux filtres encrassés.c) Conservez le raccord union en plastique reliant les deux filtres. Mette
— Ne posez pas le bouchon sur une surface sale ou sur une zone où les poussières en suspensionpeuvent se déposer.• Pour recevoir des informations supp
Position du port de prélèvement sur le distributeur de commandeDescriptionArticleFlexible-soupape1Robinet à pointeau2Port de prélèvement3Distributeur
Consultez le tableau "Aspect de l'échantillon de fluide » pour connaître les indicateurs d'une qualitéinacceptable.7. S'il persist
ProcédureProblèmePropriétés du liquideAnalysez le liquide et remplacez tousles éléments de filtre.Indique un(des) filtre(s)encrassé(s), endommagé(s) o
ProcédureReportez-vous à l'illustration d'identification des composants dans la mesure requise pour identifier lescomposants mentionnés dans
Inspection de l'échangeurConditions préalablesProcédez à une inspection externe de l'échangeur toutes les 500 heures de fonctionnement (repo
• Rincez l'échangeur à l'aide d'un jet haute pression d'eau chaude de manière à retirer les dépôts.• Insérez de l'huile de la
Formulaire de déclaration de problème dans lesmanuels MTSUtilisez le formulaire de présentation des problèmes pour transmettre les problèmes de logici
Journaux d'entretien et demaintenance du groupehydrauliqueSujets:•Entretien toutes les 8 heures/tous les jours...
Entretien toutes les 8 heures/tous les joursIntervalle d'entretien recommandé : toutes les huit heures/tous les joursVérificationde lapressionVér
Entretien toutes les 40 heures/toutes lessemainesIntervalle d'entretien recommandé : toutes les 40 heures/toutes les semainesVérification desappa
Vérification du filtre àair de la consoleVérification des câbles etdes connecteursRemarquesEffectué parEffectué parDateEntretien toutes les 500 heures
Intervalle d'entretien recommandé : toutes les 500 heuresVérificationdes appareilsd'interverrouillageetd'avertissementVérificationdu ni
Entretien toutes les 2000 heuresIntervalle d'entretien recommandé : toutes les 2000 heuresÉchantillonnaged'huileHydraulixMTSrecommandéVérifi
Remplacement ouremise à neuf del'échangeurrecommandéRemarquesEffectué parDateEntretien toutes les 10 000 heuresIntervalle d'entretien recomm
MTS Systems Corporation14000 Technology DriveEden Prairie, Minnesota 55344-2290 USAToll Free Phone: 800-328-2255(within U.S. or Canada)Phone:952-937-4
PréfaceAvant de commencerLa sécurité d'abord !Avant d'utiliser le produit ou système MTS, lisez et comprenez les informations de sécurité fo
DANGER :Les avis de danger indiquent la présence d'un danger ayant un niveau élevé de risquequi, s'il est ignoré, entraînera le décès, des b
Termes spéciauxLa première occurrence de termes spéciaux s'affiche en italique.IllustrationsDes illustrations apparaissent dans ce manuel afin d&
IntroductionSujets:•Modèles de groupe hydraulique...
Modèles de groupe hydrauliqueDescriptionArticleGroupe hydraulique modèles 505.60/.901Groupe hydraulique modèles 505.120/.150/.180 HPU (modèles à doubl
Usage prévuL'usage prévu du groupe hydraulique est :• Alimentation hydraulique des systèmes d'essais servohydrauliques.• Alimentation d&apos
©2013 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés.Instructions originales (en anglais): 100-227-352 CTraduction des Instructions originales (françai
DescriptionNuméro deschémaSchéma de configuration 505.90 (côté gauche)700005255Schéma hydraulique 505.90700000233Schéma électrique 505.60/90/120/150/1
Identification des composants du groupehydrauliqueEmplacement des composants (modèle 505.90 représenté)Informations sur le groupe hydraulique de la ga
Description des composantsDescriptionComposantArticleRefroidit le fluide en utilisant un échangeur huile-eau en acier inoxydableparticulièrement effic
DescriptionComposantArticled'indiquer graphiquement le type de danger et l'étiquette indique sasévérité.Coupe l'alimentation en entrée
biais du distributeur. Le trajet direct de retour du liquide dans le réservoir limite la pression et le débitdisponibles pour le circuit hydraulique e
Commande électrique du groupe hydrauliqueLe groupe hydraulique peut être piloté localement en utilisant les commandes du panneau avant ou àdistance pa
SécuritéSujets:•Instructions générales de sécurité Groupes hydrauliques et distributeurs hydrauliques...28Informations sur le groupe hy
Instructions générales de sécurité Groupeshydrauliques et distributeurs hydrauliquesLe groupe hydraulique alimente les composants du système en fluide
Il est essentiel d’étudier attentivement les informations de sécurité qui suivent et de s’assurer que lesprocédures en vigueur sur votre site et les c
SommaireAssistance techniqueObtenir une assistance technique...
Familiarisez-vous avec les commandesAvant d’utiliser le système pour la première fois, exercez-vous aux différentes procédures alors que lesystème est
Pour la sécurité, tenez les personnes présentes à l'écartMaintenez les autres personnes à bonne distance de l’équipement. Ne laissez personne tou
Protégez tous les tuyaux et câbles des objets pointus ou abrasifs susceptibles de les abîmer. Ne marchezjamais sur les flexibles et câbles, et ne pose
Moyens d'accéder aux composants hors de portéePrévoyez les moyens d’accéder aux composants système qui se trouvent hors de portée lorsque l'
Ne perturbez pas les capteursNe heurtez pas, n'agitez pas, n'ajustez pas et ne perturbez pas un capteur (tel qu'un accéléromètre ouexte
Familiarisez-vous avec les causes des mouvements inattendusdes actionneursDu fait de leurs forces et de leurs vitesses élevées, les vérins MTS peuvent
de gaz est totalement sortie avant le démontage. Cependant, ceci ne constitue pas la procédurerecommandée pour purger un dispositif pneumatique ou cha
DescriptionÉtiquetteTension dangereuse. Une haute tensionest présente dans le voisinage de cettePièce # 100-223-270icône. Soyez conscient qu'un r
DescriptionÉtiquetteConnexions en étoile-triangleUtilisation pour moteurs 6 pôles à uneseule tension convenant à un démarrageen étoile-triangle.Pièce
InstallationSujets:•Connexions électriques, hydrauliques et d'eau du groupe hydraulique modèles 505.60—505.180..40•Configuration du groupe hydrau
Protégez les exibles et câbles...31Filtration
Connexions électriques, hydrauliques et d'eaudu groupe hydraulique modèles 505.60—505.1801. Positionnez le groupe hydraulique.Avertissement:Le fa
DescriptionArticleSi vous déplacez le groupe hydraulique à l'aide d'un appareil de levagesuspendu, utilisez un palonnier pour équilibrer le
Avertissement: Une rotation incorrecte du moteur à haute pression peut entraînerdes dommages graves au niveau du groupe hydraulique.Il est impératif d
du groupe hydraulique se situe entre 0,2 et 0,3 MPa (30 et 45 psi). La pression maximale autoriséepour l'entrée d'eau est de 0,8 MPa (120 ps
d) Un robinet de réglage doit être réglé selon votre température d'eau. Reportez-vous à la procédurede modification du débit d'eau pour conn
Avertissement:Lors du premier démarrage du moteur de la pompe après connexion du groupehydraulique à l'alimentation électrique, il se peut que le
DescriptionArticleConnecteur MS de contrôle à distance et interface Ethernet facultative1Remarque:Si un contrôleur n'est pas utilisé, la fiche de
3. Au niveau de l'écran principal de l'interface utilisateur, assurez-vous que le bouton Remote Operation(Fonctionnement à distance) n'
5. Le tableau suivant décrit les boutons-poussoirs et indicateurs de l'écran Setup (Configuration).DescriptionNom et emplacementBouton-poussoir /
DescriptionNom et emplacementréglé en usine. Cependant, s'il est nécessaire de modifier cettevaleur (par exemple si des modules supplémentaires s
Fonctionnement à distance...72Reprise ap
DescriptionNom et emplacementfonctionnement et la température du fluide dans le réservoiratteint la température de déclenchement (Aux Contact: Temp- n
DescriptionNom et emplacementréglages réalisés en usine qui ne peuvent pas êtremodifiés par l'utilisateur.À propos de la précharge de l'accu
2. Si la valeur de la pression se trouve en dehors des plages acceptables, augmentez ou diminuez lapression comme il convient (voir ).• La précharge d
DescriptionArticleOuvert7Distributeur à clapet8Pour ouvrir et fermer, utilisez la vanne unidirectionnelleOuvert9Fermé10Tige de vanne11Vanne à noyau Po
Diminution de la pression1. Ouvrez lentement la vanne de purge du kit de chargement jusqu'à ce que le gaz commence à s'échapper.Lorsque la p
Avertissement:Ne transférez pas de gaz d'une bouteille d'approvisionnement vers un accumulateur à undébit élevé.Des différentiels de pressio
FonctionnementSujets:•Panneau de l'opérateur...
Panneau de l'opérateurÉcran principalL'écran principal est le premier écran affiché lors de la mise sous tension du groupe hydraulique. Le t
DescriptionNom et emplacementAlarm (Défaut) - jaune : Indique qu'un filtre est encrassé etdoit être contrôlé.Overtemp Bypass (Dérivation de surte
Conditions préalables...106Procédu
DescriptionNom et emplacementBouton-poussoir / indicateur. Utilisé pour faire basculer legroupe hydraulique en mode haute pression.High Pressure (Haut
DescriptionNom et emplacementDébit nominal par module (unités) - bleu-vert : Indicateur utilisécomme étiquette pour l'icône située en-dessous.Aff
DescriptionNom et emplacementBouton-poussoir / indicateur. Bouton-poussoir utilisé poursélectionner l'écran Status (État).Statut (Etat)Status (Ét
Écran (État)DescriptionNom et emplacementIndicateur. Utilisé pour indiquer l'état du compteur chien degarde.Watchdog OK (Chien de gardeOK)/Watchd
DescriptionNom et emplacementdéclenchement d'un relais de sécurité est l'icône E-stop (Arrêtd'urgence) de l'écran principal, un bo
DescriptionNom et emplacementd'interverrouillage, mais il avertit l'utilisateur que le filtre doitêtre entretenu.Il est impossible de démarr
Réglage autoRemarque:ROD (fonctionnement à la demande) est une option achetée.Pour sélectionner cet écran, appuyez sur l'icône Auto Setup (Réglag
DescriptionElément de commandedépasse la capacité des deux modules pompe et le troisièmemodule pompe s'active, augmentant ainsi la capacité à 90g
DescriptionElément de commandeDébit nominal par module (unités) - bleu-vert : Indicateur utilisécomme étiquette pour l'icône située en-dessous.Ra
1. À partir de l'écran de démarrage, appuyez sur l'icône AUTO Setup (Réglage auto)). Une fois que l'écranAuto Setup (Réglage auto) s&ap
Assistance techniqueObtenir une assistance techniqueCommencer avec les manuelsLes manuels fournis par MTS vous donnent la plupart des informations don
• Retard d'activation : la période qui doit s'écouler et durant laquelle les critères sont respectés oudépassés, avant que les prochains mod
Ensuite, le débit retombe en dessous de 20 gpm. Étant donné que le débit ne reste pas inférieur à 20 gpmsur la durée de Δtoff, aucun module pompe ne s
Fonctionnement local ou à distance du groupehydrauliqueFonctionnement localLe groupe hydraulique peut être exploité localement en utilisant les comman
2. S'il n'est pas déjà affiché, appuyez sur l'icône Main (Principal) pour afficher l'écran principal.3. Vérifiez que l'icône
3. Vérifiez que le capteur de niveau détecte le bon niveau de fluide.4. Appuyez sur Reset (réinitialisation) pour désactiver l'interverrouillage
Filtre encrasséUn interverrouillage lié à un filtre encrassé est indiqué sur l'écran principal par un indicateur d'alarme jauneet un indicat
DescriptionArticleÉlectrovanne2Pressostat d'eau3Ensemble filtre4Pour définir la température de fonctionnement du fluide.1. S'il n'est p
1. Tournez l'interrupteur sectionneur principal dans le sens anti-horaire pour couper l'énergie du boîtierde commande électrique.2. Desserre
DescriptionArticlePanneau d'interface utilisateur1Pompes2Commandes de pression en sortie3Procédez comme suit pour régler la pression en sortie. E
11. Une fois la pression en sortie ajustée sur toutes les pompes, activez les pompes que vous souhaitezutiliser pour l'essai.Fonctionnalité de ha
Avant de contacter MTSMTS peut aider l'utilisateur plus efficacement si les informations suivantes sont disponibles lorsqu'il entreen contac
DescriptionArticleDébit de basse pression8Réservoir9Basse pressionLes groupes hydrauliques série 505 démarrent en basse pression pour réduire la quant
• Les débits sont élevés en mode basse pression, alimentant l'échangeur avec un important volume deliquide de refroidissement (fluide) ayant un c
EntretienSujets:•Check-list des opérations d'entretien de routine...8
Check-list des opérations d'entretien de routineImportant:Si vous réalisez un entretien nécessitant que le couvercle se trouve en position levée,
Tous lesansUnefois parmoisUnefoisparsemaineTouslesjoursDurée en se basant sur 8heures de fonctionnementpar jour10 0005 0002 0001 5001000500160408Durée
Tous lesansUnefois parmoisUnefoisparsemaineTouslesjoursDurée en se basant sur 8heures de fonctionnementpar jour10 0005 0002 0001 5001000500160408Durée
Tous lesansUnefois parmoisUnefoisparsemaineTouslesjoursDurée en se basant sur 8heures de fonctionnementpar jour10 0005 0002 0001 5001000500160408Durée
ProcédureFréquenceProcédureRecherchez les signes de fuites deliquide.Vérifiez le niveau de liquide dans leregard et refaites le plein si besoin.Vérifi
ProcédureFréquenceProcédurelorsque vousdébranchezl'alimentation électrique.branchements sont sécurisés. Serrezles vis au couple de serrage indiqu
• Le type de logiciel d'exploitation et les informations relatives au « service patch »• La capacité de la mémoire système.• L’espace libre dispo
ProcédureFréquenceProcédureRecherchez les signes d'encrassementou de corrosion, effectuez un nettoyageToutes les 2000 heuresou tous les ans (auPr
Pièces détachéesLes pièces mentionnées dans les procédures d'entretien de cette section peuvent être obtenues auprèsde MTS Systems Corporation. C
Important:Pour éviter des problèmes avec des fluides incompatibles et de qualité inférieure, MTS recommandeà ses clients de n'utiliser que les hu
À propos de la vérification du détecteur detempérature/niveau basLa platine de température/niveau bas surveille la température et le niveau de fluide
DescriptionArticleContre-écrou6Haut du réservoir7Arbre8Procédure de vérification de l'interrupteur de niveau bas1. Notez la distance entre la têt
2. Désactivez le débit d'eau au niveau du groupe hydraulique (cela bloque le fonctionnement del'échangeur).3. Surveillez la température au n
ProcédureRemarque:Le voyant de filtre encrassé peut s'allumer au premier démarrage du groupe hydraulique en raisond'une faible température f
DescriptionArticleCouvercle2Joint3Tête4Joint5Tube de filtre6Tige de la cartouche7Cartouche de filtre8Soupape de dérivation9Joint10Poignée en T112. Dév
13. Si vous changez le filtre car le voyant de filtre encrassé s'est déclenché, faites fonctionner le groupehydraulique entre deux et quatre heur
Le filtre de la ligne retour du groupe hydraulique doit être remplacé pour les raisons suivantes :• En cas de déclenchement du détecteur de filtre enc
Kommentare zu diesen Handbüchern